El español que se habla en México es peculiar. Y es que la herencia cultural condensa aspectos de culturas mesoamericanas, así como algunas evoluciones en usos de palabras ocurridas durante el periodo de la colonia. Una de las palabras que se usan específicamente en México es ‘naco’, término que suele usarse de forma clasista o racista.

Pero, ¿de dónde proviene esta palabras que todos los mexicanos entiendes? En este mes patrio, te contamos de dónde proviene, qué significa y cómo se ha intentado reivindicar su uso, a favor de la cultura de las clases desprotegidas.

¿Qué significa la palabra ‘naco’?

En México, como en muchos lugares del mundo, hay palabras que se utilizan de forma despectiva. Una de ellas, y que históricamente se ha formado como un estereotipo de clase baja o de una persona de ‘mal gusto’ y sin educación, es la palabra naco. Pero, ¿exactamente qué significa ser ‘naco’?

Según el diccionario de la RAE, la palabra tiene varias acepciones en diferentes países de América Latina, donde la palabra proviene del gallegoportugués; sin embargo, en México la palabra se usa como un derivado tentativamente de ‘totonaco’ y su significado es ‘indio’. Es decir, se utiliza como un insulto clasista y racista, al dar a entender que un indígena, como lo es un totonaco, es algo negativo.

El Diccionario de Americanismos, por su lado, abunda en el uso de la palabra en México, donde asegura que un naco es usado para referirse a una “persona ignorante y vulgar, que carece de educación” o incluso a una “persona de pocos recursos económicos” en Estados Unidos.

Además, según consultas respondidas por la página oficial de la RAE en Twitter, la palabra ‘naco’ tiene derivaciones como ‘naquez’, ‘nacada’, ‘nacazo’.

Pensadores como el ensayista mexicano Carlos Monsiváis intentaron ir más allá con la reflexión en torno a la concepción tanto de la palabra como de sus derivados, refiriéndose a la ‘naquiza’ y estereotipos que se envuelven en ella.

“Su sociedad como visión de los vencidos: el naco quiere aprender karate, le apuesta su alma al Cruz Azul, ahorra con sus amigos para jugar squash una vez al mes, le tupe al futbol llanero, sigue iniciándose con prostitutas, le entra ilusionado a los cursos de inglés de donde nunca saldrá a conversación alguna. Seré sintético: enajenada, manipulada, devastada económicamente, la naquiza enloquece con lo que no comprende y comprende lo que no la enloquece. Y para qué más que la verdad: la naquiza hereda lo que la clase media abandona”, escribió Monsiváis en No es que esté feo, sino que estoy mal envuelto je-je (Notas sobre la estética de la naquiza).

¿De dónde proviene la palabra ‘naco’?

Según el texto de Nicolás Alvarado ¿Apropiación indebida? Una exploración de los límites de la apropiación y la resignificación de palabras tenidas por discriminatorias publicado por la UNAM, ‘naco’ proviene precisamente de totonaco en un acto discriminatorio hacia los pueblos indígenas prehispánicos, y se popularizó durante la década de los 70 por el personaje El Pirrurris, creado por el comediante mexicano Luis de Alba.

El Pirruris fue una parodia de un estereotipo conocido en la época como ‘hijo de papi’ o ‘júnior’. Utilizaba constantemente el adjetivo para referirse a aquellos que consideraba que eran social, cultural o económicamente ‘inferiores’ a él. De modo que el origen étnico de las personas por sus rasgos, empleos o costumbres determina, según el uso del término, que son descendientes de algún pueblo indígena, y por lo tanto, objeto de discriminación.

El término, sin embargo, ha buscado su apropiación contracultural. Un ejemplo de ello es Botellita de Jerez, quienes nombraron a su álbum lanzado en 1987 Naco es Chido, e incluirían en el tema ‘El Guacarock de la Malinche’ la frase, buscando reivindicar la cultura de clases segregadas en México, junto con versos que buscan quitar estereotipos, refiriendo al ‘malinchismo’.

 

COMPARTIR